TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 7:11

Konteks

7:11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep 1  burst open and the floodgates of the heavens 2  were opened.

Kejadian 19:24

Konteks
19:24 Then the Lord rained down 3  sulfur and fire 4  on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 5 

Kejadian 19:2

Konteks

19:2 He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night 6  and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” 7  “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.” 8 

Kisah Para Rasul 7:2

Konteks
7:2 So he replied, 9  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 10  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:11]  1 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).

[7:11]  sn The watery deep. The same Hebrew term used to describe the watery deep in Gen 1:2 (תְּהוֹם, tihom) appears here. The text seems to picture here subterranean waters coming from under the earth and contributing to the rapid rise of water. The significance seems to be, among other things, that in this judgment God was returning the world to its earlier condition of being enveloped with water – a judgment involving the reversal of creation. On Gen 7:11 see G. F. Hasel, “The Fountains of the Great Deep,” Origins 1 (1974): 67-72; idem, “The Biblical View of the Extent of the Flood,” Origins 2 (1975): 77-95.

[7:11]  2 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.

[19:24]  3 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.

[19:24]  4 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).

[19:24]  5 tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[19:24]  sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the Lord. What exactly this was, and how it happened, can only be left to intelligent speculation, but see J. P. Harland, “The Destruction of the Cities of the Plain,” BA 6 (1943): 41-54.

[19:2]  6 tn The imperatives have the force of invitation.

[19:2]  7 tn These two verbs form a verbal hendiadys: “you can rise up early and go” means “you can go early.”

[19:2]  8 sn The town square refers to the wide street area at the gate complex of the city.

[7:2]  9 tn Grk “said.”

[7:2]  10 tn Or “ancestor”; Grk “father.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA